Chuchotage
CHUCHOTAGE
03.
Chuchotage
L’interpretazione sussurrata, o chuchotage (dal francese “chuchoter”, cioè “sussurrare”), è una variante dell’interpretazione simultanea: l’interprete è a fianco agli ascoltatori, a cui trasmette a bassa voce la traduzione senza bisogno di impiegare impianti per l’interpretariato simultaneo o altre attrezzature di sorta.
L’interpretariato chuchotage è generalmente svolto da un singolo interprete simultaneo che si pone accanto all’ascoltatore, seduto oppure in piedi.
Per poter svolgere questa modalità d’interpretariato al meglio è necessaria la presenza di un numero ridotto di persone che usufruiscono della traduzione. Si usa di rado l’interpretazione chuchotage rispetto alle altre modalità di interpretazione.
Esempio: eventi dove poche persone non conoscono la lingua dell’oratore
Interpreter
INTERPRETARIATO
.01
Interpretazione Simultanea
L’interpretazione del discorso dell’oratore da parte dell’interprete, avviene simultaneamente rispetto al discorso.
.02
Interpretazione Consecutiva
L’interprete prende degli appunti dai quali traduce oralmente, in differita, la sostanza del discorso riassumendola.
.04
Trattativa
L’interprete veicola informazioni di natura settoriale sulla base di conversazioni brevi e senza presa d’appunti tra i partecipanti
RICHIEDI UN
PREVENTIVO